找词语>英语词典>accordance of rights翻译和用法

accordance of rights

[网络] 按照权利

网络

双语例句

  • Law and regulation should be in accordance with corporate self-rule, which is to be realized by establishment of regulation on voting rights.
    法律规制应与公司自治的基本理念相适应,以表决权的制度构造为主要内容来实现。
  • However, the goal of the land reform is undoubtedly to establish the model of land management in accordance with the requirements of the market economy and the model is bound to reveal the relationship of the law-constrained land rights.
    而农村土地改革的目标无疑是要建立起符合市场经济要求的土地经营模式,且这种模式必然表现为法律规制下的土地权利关系。
  • New varieties of plants refers to the relevant authorities of the State in accordance with the laws and regulations, economic rights and moral rights of the general term given variety rights enjoyed by their new species.
    植物新品种权是指国家机关依照法律法规的规定,赋予品种权人对其新种享有的经济权利和精神权利的总称。
  • Agents of the commission of lawyers in the case of marital disputes, in accordance with the provisions of the law, is safeguarding the legitimate rights and interests of clients.
    律师在婚姻纠纷案件中的代理是律师接受一方当事人的委托,依照法律的规定,从维护委托人合法权益出发,以委托人的名义参与诉讼的行为。
  • Refers to the public relief is the protective and punitive measures that was taken by the judicial organs of the state in accordance with statutory responsibilities and procedures for the protection of the legitimate rights and interests of family members.
    公力救济是指国家司法机关依照法定的职责和程序,为保护家庭成员的合法权益所采取的保护和惩治措施。
  • The first is the right to regret define. Express regret that the right to the concept of the contract after a period, in accordance with the provisions of the unilateral withdrawal of the contract without reasons, the responsibility of the rights.
    首先,对后悔权加以界定,明确后悔权的概念即消费者在订立合同之后的一段时期之内,依据法律的规定单方面撤销合同而无须说明理由、承担责任的权利。
  • In accordance with the marketing of land property rights, we should promote the innovation of collective land property system, which includes determining representatives of collective land ownership, reasonably defining collective land empowerment, protecting farmers'decision-making and standardizing land transactions.
    应当按照土地产权配置市场化的要求,推进农村集体土地产权制度改革,包括明确集体土地产权代表,合理界定集体土地权能,保障农民自主决策和规范土地交易行为等。
  • Schools shall adopt related regulations in accordance with these procedural rules, and shall seriously undertake protection of intellectual property rights.
    各校应依本规范订定相关办法,并重视智慧财产权之保护。
  • Schools and administrative departments concerned shall, in accordance with relevant regulations of the State, ensure that females enjoy equal rights with males in enrollment, admission to schools of a higher level, employment, conferment of academic degrees, dispatch for study abroad, etc.
    学校和有关行政部门应当按照国家有关规定,保障女子在入学、升学、就业、授予学位、派出留学等方面享有同男子平等的权利。
  • Tax service is tax authorities in accordance with national tax laws and regulations with the provisions, in exercise of the rights of taxpayers will carry out its process for taxpayers with tax liability provided to meet the needs of the taxpayers of various tax measures for general services.
    纳税服务是税务机关按照国家税务法律、法规的各项规定,在纳税人依法履行行使权利与纳税义务过程中为纳税人提供的,满足纳税人各种纳税需求的服务措施总称。